Trong danh sách những điều khác biệt giới tính nay có thêm một khía cạnh nữa: Trầm cảm. Các nhà nghiên cứu từ nhiều năm đã biết được rằng nữ giới có nguy cơ bị chẩn đoán mắc trầm cảm cao gấp 2 lần so với nam giới, trong đó trầm cảm được coi là lý do hàng đầu trong gánh nặng bệnh tật ở nữ giới. Nhưng sự khác biệt không chỉ dừng lại ở đây.

To the list of differences between the sexes, add one more: depression. Researchers have known for years that women are about twice as likely to be diagnosed with depression as men, with depression being the leading cause of disease burden among women. But the differences don’t end there.

800x400-Gender-Differences-In-Depression-700x350.png
Nguồn: amenclinics.com

Trầm cảm ở nam giới cũng có nhiều khác biệt. Bác sĩ Andrew Angelino, Trưởng khoa Tâm thần, Bệnh Viện Đa Khoa Hạt Howard chia sẻ, “Nữ giới mắc trầm cảm thường hay khóc lóc; nam giới lại hay bộc phát hành động lúc nóng giận. Chúng ta được dạy rằng con trai thì không khóc; vậy nên thay vì khóc, chúng trở nên giận dữ và có hành vi đe dọa.”

Depression also looks different in men. “Women with depression may come in crying; men may come in acting out in anger,” says Andrew Angelino, M.D., Chair of Psychiatry at Howard County General Hospital. “We’ve taught boys that they don’t cry; so instead of crying, they get angry and threatening.”

Tìm ra sự khác biệt liên quan đến trầm cảm. Spotting Depression Differences

Sự khác biệt xuất hiện ngay từ thời vị thành niên, khi các bé gái trầm cảm có thể bất mãn với hình hài cơ thể, có cảm giác tội lỗi, thất bại, khó tập trung và buồn phiền nhiều hơn các bé trai. Các bé trai bị trầm cảm, mặt khác, lại thường mất hứng thú với các hoạt động thường nhật và có vẻ uể oải, mệt mỏi vào buổi sáng. Khi lớn lên, nữ giới mắc trầm cảm có thể trải nghiệm căng thẳng, nỗi buồn và các vấn đề về giấc ngủ, trong khi nam giới mắc trầm cảm sẽ có xu hướng cáu bẳn và có những cơn bực tức bộc phát.

The differences appear as early as adolescence, with depressed girls more likely than boys to be dissatisfied with their body image and to have guilt, feelings of failure, difficulty concentrating and sadness. Depressed boys, on the other hand, are more likely to have lost interest in their usual activities and to be more downcast and tired in the morning. As we age, women are more likely to experience stress, sadness and sleep problems when they’re depressed, while men tend toward irritability and impulsive anger.

Nam và nữ cũng đối phó với trầm cảm theo những cách khác nhau, thường thì nữ giới hay chủ động tìm kiếm hỗ trợ và giúp đỡ hơn.

Men and women also cope with depression in different ways, with women more likely to seek help.

Nam giới có khả năng tự sát thành công cao hơn nữ giới gấp 4 lần, chiếm khoảng 8/10 ca tự sát tại Hoa Kỳ. Tuy nhiên, phụ nữ lại là nhóm có ý định tư sát nhiều hơn. Một lý do giải thích cho tỷ lệ tự tử thành công cao ở nam giới là họ thường dùng súng nhiều hơn, trong khi nữ giới lại thường sử dụng những cách thức ít gây chết người tức khắc hơn, như dùng thuốc độc.

Men are four times more likely to commit suicide than women, accounting for nearly eight out of every 10 suicides in this country. Women, however, are far more likely to have suicidal thoughts. One reason for the higher rate of suicide in men is that they are more likely to use guns, while women are more likely to use less immediately lethal means, like poisoning.

10.jpg
Nguồn: Shutterstock

Trầm cảm cũng khá phổ biến trong các nhóm đồng tính, và cực kỳ hay gặp trong nhóm người chuyển giới hoặc giới tính linh hoạt. Và không may thay là những người thuộc các nhóm này thường gặp khó khăn trong tiếp cận dịch vụ y tế, trầm cảm là bệnh lý ít được công nhận nhất và thường để lại những hệ quả chết người.

Depression also seems to be very common among non-heterosexuals, and very common among people who are transgender or gender-fluid.  And unfortunately, people in these groups tend to have such difficulties in accessing any healthcare that depression is most often unrecognized, too often with fatal consequences.

Bệnh trầm cảm cũng cần được hỗ trợ một cách bình đẳng. Equal-Opportunity Help for Depression

Một chìa khóa giúp làm giảm nguy cơ bị trầm cảm điển hình là hành động để ngăn chặn những cơn/pha trầm cảm, đặc biệt là khi người trong gia đình bạn có tiền sử mắc bệnh lý này, BS. Angelino chia sẻ. Đây là một số cách thức tốt nhất để hành động:

One key to reducing the risks of major depression, says Angelino, is taking action to prevent episodes, particularly if you have a family history of the disease. Here are some of the best ways to do just that.

– Sống lành mạnh. Live a healthy life.

Có nghĩa là theo đuổi một chế độ ăn lành mạnh, tìm cách quản lý căng thẳng và tập luyện thường xuyên. BS. Angelino chia sẻ thêm, “Tăng cân làm gia tăng căng thẳng lên bộ máy vận hành cơ thể và chỉ số thể hiện căng thẳng.” Và điều đó lại tiếp tục làm gia tăng nguy cơ mắc trầm cảm.

That means following a healthful diet, finding ways to manage stress and exercising regularly. “Putting on extra pounds increases the stress on your system and stress markers,” says Angelino. That, in turn, increases the risk of depression.

healthimg.jpg
Nguồn: Clapham Park Group Practice

Nhưng lợi ích của tập luyện thể dục vượt xa khỏi chuyện kiểm soát cân nặng đơn thuần, theo BS. Angelino. “Tập luyện giúp bạn cảm nhận sự thành công mạnh mẽ khi chiến đấu chống lại trầm cảm.”

But the benefits of exercise go beyond weight control, says Angelino. “Exercise gives you a sense of accomplishment that’s powerful when fighting feelings of depression.”

Trong thực tế, những nghiên cứu gần đây đã chỉ ra rằng luôn giữ bản thân năng động, dù là một chút thôi, cũng thúc đẩy niềm tin vào năng lực của bản thân (Self-Efficacy) – một thuật ngữ học thuật chỉ cảm giác rằng “Tôi có thể làm được.”

In fact, recent research has found that staying active, even in small amounts, boosts adults’ self-efficacya scholarly term for the I can do this feeling.

– Duy trì cân bằng cuộc sống và hỗ trợ từ xã hội. Maintain balance and social supports.

Nhiều người dễ bị trầm cảm hơn khi cuộc sống của vượt ngoài tầm kiểm soát, dù là công việc, vấn đề gia đình hay sức khỏe, theo lời BS. Angelino. Lên một danh sách những ưu tiên và đánh dấu vào mức độ ưu tiên sẽ giúp bạn tránh bị “chìm đắm” hay ngợp, cảm thấy bị mắc kẹt hoặc thất vọng. Trước khi bị đẩy tới điểm tới hạn, hãy tìm đến những người thân yêu, những nhóm hỗ trợ và các cơ sở dịch vụ y tế để có thêm thông tin và hỗ trợ khích lệ.

People are more likely to become depressed when their lives get out of control, says Angelino, whether because of work, family issues or health problems. Keeping a list of priorities and sticking to it will help you avoid becoming overwhelmed and feeling trapped or hopeless. Before you hit a breaking point, reach out to loved ones, support groups and your health care team for resources and encouragement.

– Đi làm mỗi ngày. Go to work every day.

Cũng không nhất thiết phải là công việc được trả lương, mà nên là cái gì đó giúp một ngày của bạn có nội dung rõ ràng, khiến bạn cảm nhận được mục đích và trách nhiệm trong cuộc sống. Hãy cân nhắc: Một báo cáo phát hiện ra rằng sau lúc mới nghỉ hưu, sức khỏe sẽ được cải thiện ngắn hạn nhưng nghỉ hưu rốt cuộc lại làm tăng nguy cơ mắc trầm cảm lâm sàng tới 40%. Giải quyết vấn đề ở đây là đi làm bất kể hình thức công việc gì cũng mang lại cho chủ thể cảm giác thành tựu, giúp bồi đắp lòng tự trọng và cảm nhận về bản dạng cá nhân.

It doesn’t have to be a paid job, but it should be something that provides structure to your day and a sense of purpose and accountability. Consider: One report found that following an initial boost in health, retirement increased the risk of clinical depression by 40 percent. The problem-solving involved in any kind of work provides a sense of accomplishment, Angelino says, which then helps bolster your self-esteem and healthy sense of identity.

0_Angry-father-yelling-at-his-daughter-at-home.jpg
Nguồn: The Mirror

Nguồn: https://www.hopkinsmedicine.org/health/conditions-and-diseases/depression-his-versus-hers

Như Trang