“Tất cả những đứa trẻ, trừ một đứa, đều trưởng thành” J. M. Barrie viết trong tiểu thuyết “Peter and Wendy” xuất bản năm 1911. Ông đang nhắc đến Peter Pan, một cậu bé không lớn.
“All children, except one, grow up,” J. M. Barrie wrote in his 1911 novel “Peter and Wendy.” He was speaking of Peter Pan, the original boy who wouldn’t grow up.

Mặc dù không có phép thuật thực sự nào ngăn chặn cơ thể trẻ lớn lên, nhưng một số người trưởng thành tiếp tục bấu víu vào những ngày tháng vô ưu vô lo như hồi nhỏ và khó đảm đương trách nhiệm tài chính và cảm xúc khi làm người lớn.
While there’s no actual magic preventing children from physically growing up, some adults continue to cling to the carefree days of youth and find emotional and financial responsibilities challenging well into adulthood.
“Hội chứng Peter Pan”, tên hiện tại của dạng hành vi này, xuất hiện lần đầu tiên trong cuốn “Peter Pan Syndrome: Men Who Have Never Grown Up” của TS. Dan Kiley xuất bản năm 1983.
“Peter Pan syndrome,” the current name for this pattern of behavior, first appears in Dr. Dan Kiley’s 1983 book, “Peter Pan Syndrome: Men Who Have Never Grown Up.”
Mặc dù Kiley tập trung đào sâu hành vi này ở nam giới, nhưng hội chứng Peter Pan có thể ảnh hưởng đến mọi người thuộc mọi giới tính hoặc văn hóa.
While Kiley focused on this behavior in men, Peter Pan syndrome can affect people of any gender or culture.
Hãy nhớ rằng đây không phải một bệnh lý tâm thần được công nhận. Tuy nhiên, nhiều chuyên gia đồng ý rằng dạng thức hành vi này có thể có tác động lên các mối quan hệ và chất lượng cuộc sống của một người.
Keep in mind this isn’t a recognized mental health condition. Still, many experts agree this pattern of behavior can have an impact on someone’s relationships and quality of life.
Đặc điểm nhận dạng. What it looks like
Bạn đã bao giờ nói, “Hôm nay tôi không thể trưởng thành?” Người mắc hội chứng Peter Pan thường sống theo triết lý này mỗi ngày.
Ever said, “I can’t adult today”? People with Peter Pan syndrome tend to live by this philosophy every day.
Vì hội chứng Peter Pan không phải một chẩn đoán lâm sàng, các chuyên gia vẫn chưa xác định được các triệu chứng chính thức. Dưới đây là một số đồng thuận về cách nó thường xuất hiện trong các mối quan hệ, công việc, và trong thái độ cá nhân đối với trách nhiệm và cam kết.
Since Peter Pan syndrome isn’t a clinical diagnosis, experts haven’t determined any official symptoms. Here’s some consensus on how it often plays out in relationships, at work, and in personal attitudes toward responsibility and accountability.

Các dấu hiệu trong các mối quan hệ. Relationship signs
“Trong các mối quan hệ, tôi nghĩ hội chứng này xuất hiện rõ ràng nhất trong các mức độ khác nhau về tham vọng, kỳ vọng, mục tiêu sống và khả năng thực hiện cam kết,” theo Patrick Chaetham, một nhà tâm lý học tại Portland, Oregon.
“In relationships, I think this shows up most clearly in divergent levels of ambition, expectations, life goals, and ability to make commitments,” explains Patrick Cheatham, a psychologist in Portland, Oregon.
“Nếu nửa kia của bạn mắc hội chứng Peter Pan, bạn có thể có ấn tượng là họ rất khó mà sống tự lập trong thế giới này.”
If your partner has Peter Pan syndrome, you might get the impression they’d have a hard time making it in the world alone.
Chén bát có thể chất đống trong bồn. Họ cũng né tránh giặt giũ cho đến khi không còn quần áo sạch để mặc. Bạn cũng sẽ thấy mình phải thường xuyên giúp họ làm việc này việc kia để giữ cho nhà cửa giống cho người ở một chút.
Their dishes might pile up in the sink. They might avoid doing laundry until they have nothing clean to wear. You might find yourself regularly helping out with chores just to get their home a little more habitable.
Họ có thể: They may:
– để bạn lên kế hoạch cho các hoạt động và ra những quyết định lớn. let you plan activities and make big decisions
– ngó lơ việc nhà và trách nhiệm chăm lo con cái. neglect household chores and child care responsibilities
– thích “sống cho hôm nay” và chẳng mấy bận tâm gì đến các kế hoạch lâu dài. prefer to “live for today” and show little interest in making long-term plans
– cho thấy dấu hiệu không sẵn sàng về cảm xúc, như không muốn gọi tên hay định nghĩa các mối quan hệ. show signs of emotional unavailability, such as not wanting to label or define relationships
– Tiêu tiền không hợp lý và gặp khó khăn tài chính cá nhân. spend money unwisely and have other trouble with personal finances
– liên tục tránh giải quyết các vấn đề trong mối quan hệ một cách hiệu quả. consistently avoid addressing relationship issues in productive ways

Các dấu hiệu trong công việc. Work-related signs
Người mắc hội chứng Peter Pan cũng thường gặp khó khăn trong các mục tiêu nghề nghiệp và công việc, theo Cheatham.
People with Peter Pan syndrome also tend to struggle with job and career goals, according to Cheatham.
Họ có thể: They may:
– hay mất việc vì thiếu nỗ lực, đi muộn hoặc bỏ ca làm. have a pattern of job loss due to lack of effort, tardiness, or skipping work
– ít nỗ lực tìm việc. make little real effort to find a job
– hay bỏ việc khi cảm thấy chán, gặp khó hoặc bị căng thẳng. leave jobs frequently when they feel bored, challenged, or stressed
– chỉ làm bán thời gian và không quan tâm đến theo đuổi các cơ hội thăng tiến. only take part-time work and have no interest in pursuing promotion opportunities
– Chuyển từ lĩnh vực này sang lĩnh vực khác mà không dành thời gian phát triển kỹ năng trong bất cứ lĩnh vực nào. move from field to field without spending time developing skills in any particular area
Trong một số trường hợp, vấn đề này có thể xuất hiện theo kiểu những mục tiêu thiếu thực tế, nhưng mơ mộng trở thành một vận động viên giỏi hoặc đạt được một hợp đồng kỷ lục.
In some cases, this issue can also show up in the form of unrealistic goals, such as dreams of becoming a pro athlete or landing a record deal.
Có một số khả năng mà con người ta hoàn toàn có thể đạt được, và chẳng có gì sai khi theo đuổi chúng một cách lành mạnh. Nhưng nếu những tham vọng này chặn đứng thành công trong những lĩnh vực khác của cuộc sống thì có lẽ đã đến lúc cân nhắc những lựa chọn nghề nghiệp thực tế hơn.
These are certainly possibilities for some people, and there’s nothing wrong with pursuing them in healthy ways. But if these ambitions prevent success in other areas of life, it may be time to consider more realistic career options.
Muốn biến những giấc mơ này thành hiện thực mà không có bất kỳ nỗ lực thực tế để đạt được chúng cũng là dấu hiệu của hội chứng Peter Pan.
Spinning these dreams as reality without making any real effort to achieve them can also suggest Peter Pan syndrome.
Dấu hiệu trong thái độ, tâm trạng và hành vi. Attitude, mood, and behavioral signs

Người mắc hội chứng Peter Pan có thể hơi bất lực. Bạn có thể có một ấn tượng chung chung rằng họ không thể “làm cho ra hồn” và để ý thấy những thứ như sau:
People with Peter Pan syndrome may seem a little helpless. You might have a general impression they can’t “get it together” and notice things like:
– thường không đáng tin và hay “bùng kèo”. a pattern of unreliability and flaking out
– bùng nổ cảm xúc khi đối mặt với các tình huống căng thẳng. emotional outbursts when facing stressful situations
– có khuynh hướng lấy cớ và đổ lỗi cho người khác khi mọi chuyện diễn biến không mong muốn. a tendency to make excuses and blame others when things go wrong
– ít hoặc không quan tâm đến phát triển bản thân. little or no interest in personal growth
– mong đợi được người khác chăm sóc. expectations of being taken care of
– sợ bị đánh giá tiêu cực. fear of negative evaluation
– có thói sử dụng chất, thường với mục tiêu thoát khỏi cảm giác khó chịu hoặc tránh trách nhiệm. a pattern of substance use, often with a goal of escaping difficult feelings or responsibilities
– có mong muốn giữ lựa chọn mở thay vì lên kế hoạch cụ thể. a desire to keep their options open instead of making concrete plans
Những dấu hiệu này cũng có thể liên quan đến các vấn đề khác, nhưng một người cho thấy một vài các dấu hiệu và triệu chứng kể trên có thể đã xuất hiện hội chứng Peter Pan.
These signs can also relate to other issues, but someone who shows several of the above signs and symptoms may have Peter Pan syndrome.
Chứng ái kỷ có thể đóng một vai trò. Narcissism can (sometimes) play a role
Chứng ái kỷ được thảo luận rất nhiều trong hội chứng Peter Pan, nhưng chúng là những khái niệm rất khác biệt.
Narcissism comes up a lot in discussions about Peter Pan syndrome, but they’re different concepts.

Đúng là một số người mắc hội chứng này cũng cho thấy một số khuynh hướng ái kỷ. Nhưng nhiều người có tính ái kỷ nhưng lại không đáp ứng đủ tiêu chuẩn chẩn đoán dành cho rối loạn nhân cách ái kỷ.
It’s true that some people living with this syndrome also show some narcissistic tendencies. But many people have some narcissistic traits without meeting full criteria for narcissistic personality disorder.
Ngoài ra, không phải ai có các đặc điểm của hội chứng Peter Pan cũng có đặc tính ái kỷ.
What’s more, not everyone with traits of Peter Pan syndrome also has traits of narcissism.
Cũng có thể nói rằng, hai vấn đề này thực có nhiều tương đồng.
That said, the two issues do share some similarities.
Người mắc chứng ái kỷ cũng có thể: People with narcissism may also:
– không chịu trách nhiệm. fail to accept accountability
– đổ lỗi cho người khác khi có thất bại. blame others for failures
– ưu tiên mong muốn cá nhân hơn nhu cầu của người khác. prioritize personal desires over others’ needs
– sợ chỉ trích hoặc xung đột. fear criticism or conflict
Tuy vậy, với chứng ái kỷ, làm giảm giá trị của người khác và thiếu lòng thấu cảm thường đi kèm cùng với những hành vi này.
With narcissism, however, devaluation of others and a lack of empathy tend to accompany these behaviors.
Nhiều chuyên gia cân nhắc các cơ chế tự vệ ái kỷ như một phương pháp bù đắp cực đoan cho lòng tự trọng và giá trị bản thân thấp. Người nỗ lực tìm hiểu các đặc tính ái kỷ trong trị liệu có thể sẽ phát hiện ra cảm giác thiếu hụt và trống rỗng.
Many experts consider narcissistic defenses an extreme method of compensating for low self-esteem and self-worth. People who make an effort to explore narcissistic traits in therapy may discover feelings of inadequacy and emptiness.
Người mắc hội chứng Peter Pan có thể xuất hiện cùng những cảm giác này nhưng bằng một lộ trình khác, theo Cheatham. Với chỉ một vài thành tựu cá nhân để khoe với mọi người, họ có thể đối mặt với sự thiếu tôn trọng và coi thường, ông giải thích thêm.
People with Peter Pan syndrome may arrive at those same feelings through a different route, according to Cheatham. He goes on to explain that, with few personal accomplishments to show others, they may face disrespect and dismissal.
Rốt cuộc thì, những trải nghiệm này có thể góp phần gây cảm giác giá trị bản thân thấp kém và thất bại, vốn khiến một người có thể cố kiểm soát bằng cách “tăng gấp đôi” những hành vi như tìm kiếm cảm giác và né tránh thử thách.
Eventually, these experiences can play into feelings of low self-worth and failure, which some people may try to manage by “doubling down” on things like sensation-seeking and avoiding challenges.
“Mặc dù thế tiến thoái lưỡng nan của chứng ái kỷ có phản ánh một số nhược điểm của hội chứng Peter Pan, nhưng tôi khá ngần ngại cho rằng chúng có liên quan trực tiếp đến nhau,” Cheatham nói.
“While the narcissistic dilemma reflects some of the downsides of Peter Pan syndrome,” Cheatham says, “I hesitate to say they’re directly related.”
Phổ biến hơn (nhưng không chỉ dành riêng) cho nam giới. It’s more common in (but not exclusive to) males
Hội chứng Peter Pan có liên đới nhiều với nam giới (và đã như vậy kể từ lúc bắt đầu). Tuy nhiên, ta cũng cần lưu ý rằng hầu hết nghiên cứu của Kiley được thực hiện trong những năm 1970 và 1980, khi mà vai trò giới có hơi cố định hơn một chút so với ngày nay.
Peter Pan syndrome is largely associated with males (and has been from the start). It’s worth noting, however, that most of Kiley’s research was done in the 1970s and ’80s, when gender roles were a bit more fixed than they are today.

Tuy nhiên, thông tin từ Đại học Granada và một nghiên cứu năm 2010 trên 29 phụ nữ trẻ Navajo đều cho rằng phần lớn là nam giới sẽ có xuất hiện hội chứng này, nhưng không phải hoàn toàn tuyệt đối.
Still, information from the University of Granada and a 2010 study looking at 29 young Navajo women both suggest it’s mostly — but not always — males who experience Peter Pan syndrome.
Ngày nay, vẫn thiếu nghiên cứu đào sâu tìm hiểu cách những hành vi này xuất hiện giữa các nhóm giới tính. Nghiên cứu hiện có là khá nhỏ.
To date, there’s a lack of research examining how these behaviors show up across gender. The studies that do exist are pretty small.
Ngoài ra, ta cũng có hội chứng Wendy. There’s a Wendy syndrome, too
Mặc dù Kiney tập trung nghiên cứu của mình trên nam giới, nhưng ông thực sự cũng xác định một đối trọng ở nữ giới có tên là Hội chứng Wendy, cũng là tên người bạn nữ đồng hành cùng Peter Pan.
While Kiley focused his research on males, he did identify a counterpart in females known as Wendy syndrome, in reference to Peter Pan’s female companion.
Cũng giống như trong truyện, phụ nữ trong vai này thường dung túng tạo điều kiện cho Peter Pan trong đời sống, thường là bản thân cô cũng không nhận ra. Họ có thể làm điều này bằng cách quyết định thay đối phương, dọn dẹp đống lộn xộn của đối phương và hỗ trợ tinh thần một chiều.
Much like in the story, females in this role often enable the Peter Pan in their lives, often without realizing it. They might do this by making decisions for them, tidying up their messes, and offering one-sided emotional support.
Tại sao nó lại xuất hiện. Why it happens
Không có một lý do đơn lẻ nào làm xuất hiện hành vi có liên quan tới hội chứng Peter Pan. Khả năng cao nó là kết quả của nhiều yếu tố phức tạp liệt kê dưới đây.
There’s no single cause for the behaviors associated with Peter Pan syndrome. It’s likely the result of the following complex factors.
– Trải nghiệm thời thơ ấu. Childhood experiences
“Có một số kiểu nuôi dạy con nhất định có thể khiến con trẻ không học được những kỹ năng sống của người trưởng thành, khôn lỏi trong việc né tránh trách nhiệm và cam kết, quá tập trung vào tìm kiếm cảm giác và chủ nghĩa khoái lạc, đồng thời lãng mạn hóa sự tự do và chủ nghĩa thoát ly.”
“Certain parenting styles can result in people who didn’t learn adult-level life skills, are canny at avoiding responsibilities and commitments, overly focus on sensation-seeking and hedonism, and romanticize freedom and escapism,” Cheatham says.

Những người mắc hội chứng Peter Pan thường có cha mẹ quá bảo bọc hoặc dung túng. Đây là hai phong cách nuôi dạy con khác nhau, dưới đây là phân tích cụ thể:
Those with Peter Pan syndrome often have overly protective or very permissive parents. Those are two pretty different parenting styles, but here’s the breakdown:
– Cha mẹ dung túng. Permissive parenting
Cha mẹ quá dung túng thường không thiết lập nhiều (hoặc không hề có) ranh giới với hành vi của bạn. Kết quả là, bạn lớn lên tin rằng mình làm cái gì cũng được.
Overly permissive parents often don’t set many (or any) boundaries on your behavior. As a result, you grow up believing it’s OK to do whatever you want.
Khi thực sự phạm sai, cha mẹ bạn chăm lo hết những hậu quả và bảo vệ bạn khỏi bị đổ lỗi, vậy nên bạn chẳng bao giờ học được rằng một số hành động nhất định sẽ gây ra hệ quả.
When you did something wrong, your parents took care of any fallout and protected you from blame, so you never learned that certain actions have consequences.
Nếu họ lo luôn cả các nhu cầu tài chính cho bạn ngay cả khi bạn đã bước vào tuổi trưởng thành và không bao giờ mong đợi bạn sẽ phải nỗ lực mới có được cái bạn muốn, thì bạn sẽ không hiểu được tại sao giờ mình phải đi làm làm gì.
If they took care of your financial needs into early adulthood and never expected you to work for things you wanted, you may not understand why you need to work now.
Cha mẹ bảo bọc. Protective parenting
Cha mẹ bảo bọc, mặt khác, có thể khiến bạn cảm thấy thế giới người trưởng thành rất đáng sợ và đầy rẫy những khó khăn.
Protective parents, on the other hand, can make you feel as if the adult world is frightening and full of difficulties.

Cha mẹ kiểu này có thể khuyến khích con cái tận hưởng thời thơ ấu, và không dạy được cho trẻ những kỹ năng như lập ngân sách, dọn nhà hoặc những kỹ năng sửa chữa cơ bản, và các hành vi duy trì mối quan hệ.
They might encourage you to enjoy childhood and fail to teach skills like budgeting, housecleaning or simple repair skills, and relationship maintenance behaviors.
Cha mẹ nào muốn kéo dài thời niên thiếu của bạn cũng tránh thảo luận những đề tài trưởng thành này với bạn. Điều này có thể khiến bạn “lạng lách” né tránh chúng trong chính cuộc sống của bạn.
Parents who want to prolong your youth may also avoid discussing these adult concepts with you. This can lead you to steer around these concepts in your own life.
Yếu tố kinh tế. Economic factors
Cheatham cũng chỉ ra kinh tế khó khăn và trì trệ có thể góp phần gây hội chứng Peter Pan, đặc biệt là ở thế hệ trẻ. Nói cách khác, “làm người lớn” hiện nay có thể khó khăn hơn so với trước đây.
Cheatham also points out that economic hardship and stagnation can contribute to Peter Pan syndrome, especially in younger generations. In other words, “adulting” might be a bit harder than it used to be.
“Tôi nghĩ chúng ta cần nhiều sự hối hả, động lực từ bản thân và kỹ năng xã hội hơn để dẫn dắt một sự nghiệp hơn so với trước đây,” ông nói.
“I think it takes more hustle, self-motivation, and social skills to guide a career than it did in the past,” he says.
Failure to Launch, một bài báo cáo năm 2013 thực hiện bởi Đại học Georgetown cho rằng các thay đổi mang tính công nghệ và cấu trúc trong nền kinh tế Hoa Kỳ tạo ra một quá trình chuyển đổi khó chịu hơn giữa thời thanh thiếu niên và đầu thời kỳ trưởng thành.
Failure to Launch, a 2013 report generated by Georgetown University, suggests that technological and structural changes in the American economy make for a more jarring transition between adolescence and early adulthood.
Lương bổng thấp hơn và ít cơ hội thăng tiến trong lực lượng lao động có thể làm đình trệ động lực vốn đã thấp trong việc theo đuổi sự nghiệp mà bạn cũng chẳng mấy mặn mà.
Lower wages and fewer opportunities to get ahead in the workforce can also stall already low motivation to pursue a career you feel less than enthusiastic about.
Học phí đại học vượt xa mức lạm phát đã tạo ra nhiều căng thẳng và lo âu về tài chính, vốn khiến một số người nỗ lực kiểm soát bằng cách né tránh hoàn toàn trách nhiệm tài chính.
College tuition rates that have outpaced inflation have created added financial stress and anxiety, which some people attempt to manage by avoiding financial responsibility entirely.
Duy trì một góc nhìn vui tươi có thể giúp giảm căng thẳng và cải thiện sức khỏe tinh thần về lâu về dài, vậy nên có tính cách tò mò, hồn nhiên như trẻ con chắc chắn có thể có những mặt tích cực của nó.
Maintaining a playful outlook can help reduce stress and improve long-term mental health, so having a child-like, curious personality can definitely have its upsides.
Ví dụ, một người mắc hội chứng Peter Pan sống tự phát hơn và khích lệ bạn tận hưởng những điều nhỏ bé trong cuộc sống. Họ có thể có một nhân cách tốt đẹp, yêu thương. Hai bên có thể tận hưởng niềm vui khi ở bên nhau.
Someone with Peter Pan syndrome might, for example, live more spontaneously and encourage you to enjoy the small things in life. They might have a loving, sweet personality. You probably have a lot of fun together.
Tuy nhiên, hội chứng Peter Pan sẽ vượt quá những sự vui tươi hằng ngày, nó là hành vi trốn tránh trách nhiệm. Khi tư duy này bắt đầu thâm nhập vào các khía cạnh khác trong đời sống, vấn đề có thể xuất hiện.
Peter Pan syndrome goes beyond everyday playfulness, however, and involves the skirting of responsibilities. When this mindset begins to creep into other aspects of life, problems can develop.

Khi nửa kia của bạn là Peter Pan. When your partner is Peter Pan
Tất cả những điều kể trên quá là giống với đặc điểm người bạn đời của bạn?
All of this sounds a little too much like your partner?
Mặc dù ta có thể khích lệ và hỗ trợ giúp nửa kia thay đổi tích cực, nhưng nhìn chung, bạn sẽ không thể thay đổi một người chưa sẵn sàng hoặc sẵn lòng thay đổi.
While it is possible to encourage and support positive change in a partner, it’s generally not possible to change someone who isn’t ready or willing to do the work.
“Cố thay đổi mức độ cam kết hoặc tham vọng của người bạn đời chỉ khiến cả hai thêm bực dọc,” Cheatham giải thích. Ông cảnh báo ta không nên hạ thấp hoặc sửa đổi toàn bộ mong đợi của bản thân để tiếp tục mối quan hệ.
“Trying to change your partner’s level of commitment or ambition will only frustrate you both,” Cheatham explains. He cautions against radically lowering or modifying your expectations to continue the relationship.
Thay vào đó, ông khuyến nghị ta nên giao tiếp với nhau về những tham vọng, mong đợi và mục tiêu cuộc sống của nhau.
Instead, he recommends communicating your own ambitions, expectations, and life goals.
Cheatham nói, “Ở đây bạn phải tạo ra bối cảnh giao tiếp trưởng thành và xem xem họ tôn trọng đến đâu và phản hồi lại như thế nào.”
“It’s about setting a tone of adulthood and seeing how they respect and respond to that,” Cheatham says.
Nếu bạn đã nói rõ những gì bạn muốn trong mối quan hệ và cả trong cuộc sống với đối phương rồi mà họ vẫn không có dấu hiệu chia sẻ những mục tiêu tương tự, thì đã đến lúc quyết định xem có nên chấp nhận mối quan hệ như hiện tại hay tìm một người bạn đời khác có mục tiêu và hành vi phù hợp với những gì bạn muốn.
If you’ve made your partner aware of what you want from the relationship and your life together, and they show no signs of sharing those same goals, it’s time to decide whether to accept the relationship as it stands or seek out a partner whose goals and behaviors do align with what you want.

Chấm dứt hành vi hỗ trợ họ, như đi theo dọn dẹp cho họ hay thanh toán các hóa đơn, có thể khiến họ nhận ra nhu cầu phải thay đổi.
Ending enabling behaviors, like cleaning up after your partner or paying their bills, may help them recognize the need for change.
“Tất cả các mối quan hệ đều cần có thoả hiệp và thương lượng, nhưng hy vọng là bạn có thể tìm thấy một con đường trung gian nào đó giữa thay đổi một người và hỗ trợ chiều theo họ,” Cheatham kết luận.
“All relationships involve compromise and negotiation, but hopefully you can find some middle path between changing someone and enabling them,” Cheatham concludes.
Khi bạn chính là Peter Pan. When you are Peter Pan
Trưởng thành đưa đến nhiều thứ phức tạp khiến bạn lo lắng: thách thức trong các mối quan hệ và nuôi dạy con, trả các khoản vay đi học, thất nghiệp, v,v…
Adulthood brings plenty of complicated things to worry about: relationship and parenting challenges, student loan payments, joblessness, and more.
Nói một cách ngắn gọn, việc trở thành một công dân làm việc có năng suất, đóng thuế đầy đủ của xã hội này là không dễ dàng. Việc ước muốn mình có thể trở lại thời thiếu niên, nơi trách nhiệm chính của bạn chỉ là bài kiểm tra sinh học hay trông em gái, âu cũng là chuyện bình thường.
In short, it’s not easy to be a productive, tax-paying member of society. It’s pretty normal to wish you could return to your teenage years, when your primary responsibilities were biology exams and watching your little sister.
Nếu bạn nhận ra mình hay né tránh những thứ cần thiết phải đảm nhận lúc trưởng thành, như tìm công việc ổn định, hoặc chăm lo nhà cửa và cuộc sống, bạn nên hiểu được lý do tại sao bạn lại như vậy.
If you realize you tend to avoid necessary parts of adulthood, like finding consistent work or taking care of errands and chores, it’s important to understand why.
Mặc dù tự mình thay đổi chắc chắn là có thể làm được, nhưng không thể nhận ra những yếu tố góp phần gây ra các dạng thức này có thể khiến bạn ngựa quen đường cũ.
Although it’s certainly possible to make changes on your own, failing to identify the factors playing into these patterns can set you up to fall right back into them.
Trị liệu chính là chìa khóa để giúp bạn khám phá hiện tượng này thành công. Các trị liệu viên có thể cung cấp hỗ trợ không phán xét giúp bạn tìm hiểu những dạng thức này trong cuộc sống và để ý ảnh hưởng của chúng lên các mối quan hệ và cơ hội thành công của bạn.
Therapy is key to successful exploration. Therapists can offer nonjudgmental support by helping you examine patterns in your life and notice how they affect your relationships and chances of success.
Trong trị liệu, bạn cũng sẽ có cơ hội khám phá những mối lo ngại khác khiến bạn dựa dẫm cảm xúc và tài chính từ bạn đời của mình, bao gồm bận tâm về tiền bạc, lo âu, hoặc sợ cô đơn.
In therapy, you can also explore other concerns leading you to rely on your partner for emotional and financial support, including money worries, anxiety, or fears of loneliness.

Kết luận. The bottom line
Hội chứng Peter Pan thường là một nhóm các hành vi hơn là một chẩn đoán chính thức. Mặc dù thường xuất hiện ở nam giới, nhưng bất cứ ai cũng có thể xuất hiện hội chứng này.
Peter Pan syndrome is more of a set of behaviors than an official diagnosis. While it’s typically associated with males, it can apply to anyone.
Nếu bạn thấy bạn đời của mình xuất hiện những hành vi này, tất cả những gì bạn có thể làm là làm rõ nhu cầu và mục tiêu của mình. Từ đó, chấp nhận họ hay không là lựa chọn của bạn.
If you feel like your partner exhibits these behaviors, all you can do is clarify your needs and goals. From that point, it’s your choice whether to take them as they are.
Tham khảo. Sources
Cheatham P. (2020). Personal interview.
Carnevale AP, et al. (2013). Failure to launch: Structural shift and the new lost generation.
Dalla RL, et al. (2010). “All the men here have the Peter Pan Syndrome—they don’t want to grow up”: Navajo adolescent mothers’ intimate partner relationships—a 15-year perspective.
https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/1077801210374866
Magnuson CD, et al. (2013). The playful advantage: How playfulness enhances coping with stress.
https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/01490400.2013.761905
Overprotecting parents can lead children to develop the so-called ‘Peter Pan Syndrome’. (2007).
Nguồn: https://www.healthline.com/health/peter-pan-syndrome
Như Trang.